But if you"re just asking about grammar, all of your sentences are right & in use except A, B & G.

These are the reasons:

"at" and "on" are both used. The former in British hanoitc.com.điện thoại and the latter in American.

Cambridge Dictionary recognizes "at weekends" but not "at the weekends."

It isn"t always so but "the weekend" refers khổng lồ a specific weekkết thúc while "(the) weekends" means every weekkết thúc.

With the last, you can determine which one is "better" depending on your context.


Cambridge Dictionaries

Merriam-Webster Learner"s Dictionary

Share Improve sầu this answer Follow answered Jul 22 "12 at 12:40

Cool ElfCool Elf 9,60833 gold badges2525 silver badges3434 bronze badges 4 Add a phản hồi | 15Everybody toàn thân is missing the main point. The usage of prepositions is idiomatic. So it varies depending on the speaker.

Bạn đang xem: Italki

Quý Khách đang xem: Grammar

"At the weekend", "at a weekend" and "at weekends" are used in British hanoitc.com; "on the weekend", "on a weekend" & "on (the) weekends" in American hanoitc.com.điện thoại.

Generally speaking, words which refer khổng lồ a period of time take in, lượt thích "in the morning", "in the month", "in the daytime" etc. Words which refer khổng lồ an exact point of time take at, lượt thích "at 9 p.m.", "at dinner", "at Christmas", "at noon" & so on. Words which refer khổng lồ a day or date take on, like "on Monday", "on 18th", "on Tuesday morning" etc.

So according lớn this rule the word "weekend" should be the object of "in". But it is not. We have never heard "in the weekend"!

So the answer is the usage of preposition is merely idiomatic.

Share Improve sầu this answer Follow edited Jun 25 "13 at 15:07

Community♦ 1 answered Jun 23 "13 at 12:06

VNAVNA 15111 silver badge22 bronze badges 1 Add a phản hồi | 1The answer is F, which I"ll explain in two parts:

The reason for on as opposed to at is that at would be used for a time with less length, such as "sorry to disturb you at dinner." For the most part, the delineation occurs at the period of a day, example: "What are we doing on Friday?" & "What are you doing at 5:00pm?"

Why you need "the", which is lớn say that answer b is not correct, is that "weekend" is ambiguous by itself. Example: "are you không lấy phí on the weekkết thúc so we can get together?" means this coming weekkết thúc or the implied weekkết thúc in reference whereas "are you không tính phí on a weekend?" just means any old weekend.

Share Improve sầu this answer Follow answered Jul 22 "12 at 8:28 roflsrofls 17544 bronze badges 6 | Show 1
more phản hồi 0I would use "on" because a weekend is two days (or more). "At" is more particular, for a smaller place or shorter time, whereas on/in are used for longer durations or larger spaces. "Let"s eat at an Italian restaurant at 9pm" against "Let"s eat in downtown on Friday".

Going by this xúc tích và ngắn gọn, "on" should be used.

So you should use "the" too.

Hence, from your choices, F is the correct answer.

D could make sense too, if you have sầu been disturbing someone for many weekends. So your "disturbee", for laông chồng of a better word, would know that you acknowledge the fact that you disturb him on most, if not all, weekends.

Share Improve sầu this answer Follow answered Jul 22 "12 at 21:03 ashesashes 29222 silver badges33 bronze badges Add a phản hồi | 0Surely all are wrong as they cast an amount of ambiguity:

"Sorry lớn disturb you" is very much time bound, i.e I have sầu recently, am currently or am just about to lớn disturb you. But "at/on weekend" could refer lớn a past or future event. Therefore lớn avoid ambiguity, reference should be made khổng lồ whether it is a weekend in the past, future or both.

Whilst a disturbance could be a instantaneous event (such as making a single loud noise), it is more likely lớn have a certain amount of length to it. Moreover, the fact that it is at/on the weekover implies both Saturday and Sunday - reinforcing the length of the disturbance. Therefore I would suggest that "over the weekend" is actually better as it clarifies that the disturbance is happening for a duration within the time period defined as the weekover. But if you are not fond of "over", "at" would be my second preference as I am BE.Taking this further, my view is that "at" should be used for events that are not days of the week (at Christmas, at Easter, at the weekend, at lunchtime, at 9 o"clock) irrelevant of length, and "on" where the time is a day of the week (on Saturday). I would argue that this is khổng lồ vì chưng with the fact that "at" implies a certain flexibility in the period, whereas "on" implies rigidity. "Saturday" is a defined period of a comtháng unit of time (days), if it happens on Saturday, it happens only on Saturday. Whereas "at 9 o"clock" implies starting at 9, but continuing for an flexible length of time; similarly "at Christmas" implies starting at some point during the Christmas period, not necessarily "on Christmas Day"; "at the weekend" implies some point during the weekover which could either be Saturday or Sunday or both.

The disturbance is subjective sầu. Therefore I would suggest "Sorry if I disturb" if you are unsure of whether it is considered a disturbance, or "Sorry that I disturb" if you are aware that it is considered a disturbance.

Xem thêm: Bí Quyết Học Tiếng Anh Qua Mạng Có Hiệu Quả Không ? 6 Hiểu Lầm Tai Hại Về Việc Học Tiếng Anh Online

Therefore my preference would be along the lines of, but could equally be adapted to lớn suit the specific situation:

"Sorry if I disturb you over the weekkết thúc." (a potential number of future incidents)"Sorry lớn have sầu disturbed you at the weekend." (isolated past incident)"Sorry for any disturbance at weekends." (ongoing problem).